Learning without going to school, without the need to travel, at your computer, whenever and wherever you want. Worldwide.
Online classes, webinars and distance learning can no longer be ignored in today's business world. International companies now expect simultaneous roll-out of training across markets.
E-Learning materials are developed to be as acceptable and understandable for the audience as possible. The developers work hard to tailor the courses to the specific situation of their students.

There are unique challenges in International e-Learning. For example, the audience in other cultures may not relate to learning content developed elsewhere. The intended purpose is lost when students or staff in foreign countries do not understand what the course is about. Imagine a course about safety at the work place. In the US, the course will likely refer to rules set by OSHA, the Occupational Safety and Health Administration. Now take this course elsewhere. OSHA rules don't apply, but other, comparable rules do.
At BeatBabel, we provide the highest quality e-Learning localization and instructional design solutions for your e-Learning courses in over 50 languages. We focus on the adaptation of e-Learning software and online training materials to each target market's language, cultural expectations as well as legal requirements. From modifying the grade structure to writing new country-specific content, from managing content in multiple languages and for multiple audiences to ensuring that all material is up-to-date and correct at all times, our team is your localization partner.
We make sure that your e-Learning courses reach your audience wherever they are!
Read more about our Project management, Linguistic or Design teams and Click here for a quote